Jeremia 29:17

SVAlzo zegt de HEERE der heirscharen: Ziet, Ik zal het zwaard, den honger en de pestilentie onder hen zenden; en Ik zal ze maken als de afschuwelijke vijgen, die vanwege de boosheid niet kunnen gegeten worden.
WLCכֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִי֙ מְשַׁלֵּ֣חַ בָּ֔ם אֶת־הַחֶ֖רֶב אֶת־הָרָעָ֣ב וְאֶת־הַדָּ֑בֶר וְנָתַתִּ֣י אֹותָ֗ם כַּתְּאֵנִים֙ הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃
Trans.kōh ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ hinənî məšallēḥa bām ’eṯ-haḥereḇ ’eṯ-hārā‘āḇ wə’eṯ-hadāḇer wənāṯatî ’wōṯām katə’ēnîm haššō‘ārîm ’ăšer lō’-ṯē’āḵalənâ mērō‘a:

Algemeen

Zie ook: Hongersnood, JHWH Zebaot, Pestilentie, Vijgenboom, Woord van God, Zwaard

Aantekeningen

Alzo zegt de HEERE der heirscharen: Ziet, Ik zal het zwaard, den honger en de pestilentie onder hen zenden; en Ik zal ze maken als de afschuwelijke vijgen, die vanwege de boosheid niet kunnen gegeten worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֹּ֤ה

-

אָמַר֙

Alzo zegt

יְהוָ֣ה

de HEERE

צְבָא֔וֹת

der heirscharen

הִנְ

-

נִי֙

-

מְשַׁלֵּ֣חַ

onder hen zenden

בָּ֔ם

-

אֶת־

-

הַ

-

חֶ֖רֶב

Ziet, Ik zal het zwaard

אֶת־

-

הָ

-

רָעָ֣ב

den honger

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

דָּ֑בֶר

en de pestilentie

וְ

-

נָתַתִּ֣י

en Ik zal ze maken

אוֹתָ֗ם

-

כַּ

-

תְּאֵנִים֙

als de afschuwelijke

הַ

-

שֹּׁ֣עָרִ֔ים

vijgen

אֲשֶׁ֥ר

-

לֹא־

-

תֵאָכַ֖לְנָה

niet kunnen gegeten worden

מֵ

-

רֹֽעַ

die vanwege de boosheid


Alzo zegt de HEERE der heirscharen: Ziet, Ik zal het zwaard, den honger en de pestilentie onder hen zenden; en Ik zal ze maken als de afschuwelijke vijgen, die vanwege de boosheid niet kunnen gegeten worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!